Leggetelo prima che lo cancellino o prima che chiudano il blog di Grillo con qualche pretesto:
http://www.beppegrillo.it/2007/09/una_lettera_di_1.html
Quello che mi ha incuriosito è il post scriptum:
Ps: Mastella è nel bosco. Ripeto: Mastella è nel bosco.
ho pensato a qualche presa in giro, data la polemica tra Grillo e Mastella. Ma facendo zapping sulla tv, noto Mastella a Ballarò che allarmato dice tutto quello che Grillo ha fatto di male nella sua vita, forse tralasciando il vile furto di una merendina in seconda elementare, e all'improvviso si riferisce a questa frase criptica "mastella è nel boschetto", attribuendola a Grillo e spiegando frettolosamente che si riferisce ad un comune vicino a dove ha la residenza lui.
Una frase casuale ci può stare, in italia mezze frasi sono dettate dal caso. Ma perchè un ministro sente il bisogno di storpiare la frase e di spiegarla con una performance simile ad una interrogazione da completo impreparato post sbornia alle superiori?
forse l'inglese aiuta, poichè "mastella è nel bosco" si dice "mastella is in the bush", mastella come ha detto a ballarò ha anche la moglie americana, che a quanto apprendo dalla trasmissione ha pure un incarico pubblico, come tutti i suoi parenti.
Insomma credo che padre benjamin alluda a qualche relazione tra mastella e Bush, ma purtroppo non ho seguito molto la politica italica dal G8 di genova fino al Vaffanculo day.
qualche altro idea?